Кентервиль кое приведение
«Кентервильское привидение» - это рассказ, написанный Оскаром Уайльдом в 1887 году, который рассказывает о приключениях семьи американского посла в Великобритании, которая переезжает в свой новый дом, старинный замок Кентервиль иобнаруживает, что в нем обитает дружелюбное привидение.
Сложность текста данного произведения заключается в том, что он сочетает в себе элементы реальности и фантастики, с одной стороны мы видим семью прагматичных американцев, основные ценности которых сосредоточены вокруг материальных благ, сдругой стороны мы сталкиваемся с таинственным потусторонним и мистическим миром привидения, обитавшим в замке.
Первое, что делает текст сложным, это использование различных литературных приемов и игра слов, которые требуют внимательного восприятия и понимания со стороны читателя. Диалоги и реплики персонажей наполнены юмором, иронией и сатирой, что добавляет тексту обаяния. Так, например, когда главу семейства перед покупкой замка предупреждают, что там живет привидение, он отвечает: «- Что ж, милорд, - ответил посол, - пусть привидение идет вместе с мебелью».
В другом эпизоде миссис Отис, жена дипломата, увидив на полу красное пятно возле камина, уточняет у домоправительницы природу его происхождения:
«- Наверно, здесь что-то пролили?
- Да, сударыня,- ответила старая экономка шепотом,- здесь пролилась кровь.
- Какой ужас!- воскликнула миссис Отис. - Я не желаю, чтобы у меня в гостиной были кровавые пятна. Пусть его сейчас жесмоют!»
В ответ на то, что пятно несмываемое, глава семейства отвечает: «- Что за глупости!- воскликнул Вашингтон Отис. - Непревзойденный Пятновыводитель и Образцовый Очиститель Пинкертона уничтожит его в одну минуту».
Второй аспект, делающий текст сложным, это внутренняя противоречивость главных героев. Например, привидение сэра Симона де Кентервиля, который будучи живым совершил ужасное преступление, убив в 1575 свою супругу леди Элеонору,предстает перед нами как неуклюжий, старомодный, скромный и растерянный персонаж, удрученный своими новыми жильцами, которые не боятся ни его самого, ни его проделок.
Другим противоречивым героем можно назвать дочь дипломата Виржинию, которая выросла в крайне прогматичной семье,чуждой любви и сострадания к ближнему, и которая при всем этом сумела проявить сострадание и сочувстие к привидению. Девушка узнает историю сэра Симона, жалеет его и помогает найти утешение и покой его душе.
Наконец, текст также содержит философские и моральные рефлексии на темы греха, прощения, судьбы и нравственности, что делает его интересным для анализа и толкования.
«- Триста лет я не ведал сна,- печально промолвил дух...- Триста лет я не спал, я так истомился душой!»
«- Это Сад Смерти? - прошептала она.
- Да, Смерти. Смерть, должно быть, прекрасна. Лежишь в мягкой сырой земле, и над тобою колышутся травы, и слушаешь тишину. Как хорошо не знать ни вчера, ни завтра, забыть время, простить жизнь, изведать покой. В твоих силах помочь мне. Тебе легко отворить врата Смерти, ибо с тобой Любовь, а Любовь сильнее Смерти.
Таким образом, сложность текста "Кентервильское привидение" заключается в его многогранности, наличии различных пластов повествования, разных оттенков юмора.
Комментарии
Отправить комментарий